Рейтинговые книги
Читем онлайн Порог между мирами [litres] - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 50

«Оно того стоит, — подумал он. — И принесет немалую пользу. И мне, и каждому человеку на Земле. Как гибам, так и всем остальным. Всем нам».

Тито Кравелли радостно пробормотал:

— Господи! Просто не могу поверить, что это правда!

Он протянул Брискину руку, но тот, погруженный в свои мысли, этого не заметил.

«Рановато Сол подал в отставку, — думал Джим. — Ему следовало остаться». Политическая интуиция подвела Сола в критический момент.

Сидя в своем кабинете, консультант по абортам Майра Сэндс просматривала доклад Тито. За окном из громкоговорителей летели новости о найденной Кэлли Вэйл — информация, которую распространила полиция.

«Не думала, что ты на это способен, Тито, — размышляла Майра. — Что ж, я ошиблась. Ты оказался достоин столь высокого вознаграждения».

«Представляю, каким будет судебный процесс», — с облегчением подумала она.

Из соседнего кабинета — вероятно, находившейся рядом брокерской фирмы — послышался громкий мужской голос, который через несколько мгновений стал чуть тише. Кто-то решил посмотреть по телевизору выступление кандидата от Либерально-республиканской партии.

«Наверное, мне тоже следует послушать», — решила Майра и протянула руку, чтобы включить стоявший на столе телевизор. На экране появилось изображение Джима Брискина. Майра развернула кресло к телевизору и отложила доклад Тито. Каждое слово Брискина имело значение — у этого человека был шанс стать очередным президентом.

— …Прежде всего я намерен начать судебный процесс против спутника под названием «Золотые врата наслаждений», — говорил Брискин. — Я знаю, многим из вас не понравится подобный поступок, но я очень долго думал, прежде чем принять это решение. Полагаю, что все в конце концов поймут: «Золотые врата» устарели. Секс в нашем обществе мог бы вновь стать биологической нормой, средством деторождения, а не самоцелью.

«Неужели? — язвительно подумала Майра. — И каким же это образом?»

— Я намерен поделиться известием, о котором вы еще не знаете, — продолжал Брискин. — Совершено открытие, которое изменит всю нашу жизнь… Насколько — этого в данный момент никто не в состоянии предвидеть. Перед нами открываются новые возможности эмиграции. В «Земных разработках»…

Зазвонил видеофон на столе Майры. Со злостью выругавшись, она уменьшила громкость телевизора и взяла трубку.

— Майра Сэндс слушает. Не могли бы вы перезвонить попозже? Спасибо. Я сейчас очень занята.

Звонил тот темноволосый парень, Арт Чаффи.

— Нам просто интересно, что вы решили, — пробормотал он, но не положил трубку. — Для нас это очень важно, миссис Сэндс.

— Знаю, Арт. Но если вы дадите мне несколько минут… может быть, полчаса…

Она старалась уловить слова Брискина, но слышала лишь бессвязное бормотание. «Что он имеет в виду? Куда мы могли бы эмигрировать? На девственные территории? Скорее всего. Но куда именно? — думала Майра. — Вы что, собираетесь достать новый мир из рукава, мистер Брискин? Если так, то мне хотелось бы это увидеть!»

— Хорошо, я позвоню позже, миссис Сэндс. Извините за беспокойство, — сказал Арт Чаффи и отключился.

— Тебе следует сейчас слушать выступление Брискина, — пробормотала Майра, снова поворачивая кресло в сторону телевизора.

Наклонившись, она повернула ручку, так что голос Брискина снова стал хорошо слышен. «Сейчас ты важнее всех, Джим», — подумала она.

— …По имеющимся у меня сведениям, состав тамошней атмосферы практически идентичен земной, сила тяжести — тоже, — медленно говорил Брискин.

«Господи, — подумала Майра. — Если так пойдет дальше, то я лишусь работы. — У нее учащенно забилось сердце. — Никто больше не будет делать абортов. Но, честно говоря, я все равно рада, — решила она. — Я бы хотела покончить с подобным занятием навсегда».

Сплетя пальцы, она прослушала оставшуюся часть судьбоносной речи Джима Брискина.

«Боже мой, — думала она. — На глазах у нас творится история. Если только это открытие — правда, а не обычный рекламный трюк».

Но интуиция подсказывала Майре, что Брискин не лжет. Впрочем, он был не из тех, кто мог бы сочинить что-либо подобное.

В одном из филиалов Департамента общественного благосостояния в Окленде, штат Калифорния, Херб Лэкмор тоже слушал выступление Джима Брискина, передававшееся со спутника ЛРП по всем каналам.

«Теперь его наверняка выберут, — подумал Лэкмор. — Все же у нас появится цветной президент, как я и опасался. Если действительно возникнет возможность эмиграции на нетронутую планету с такими же, как на Земле, фауной и флорой, то всех гибов разбудят».

Это означало, что в услугах Херба Лэкмора перестанут нуждаться.

«Из-за него я потеряю работу, — размышлял Лэкмор. — Сравняюсь со всеми этими цветными, которые текут сюда рекой. Буду как какой-нибудь девятнадцатилетний мексиканец, пуэрториканец или негр, без каких-либо перспектив, без надежды. Все, чем я занимался многие годы, уничтожат одним махом».

Дрожащими руками он открыл телефонную книгу и начал перелистывать страницы.

Самое время было вступить в организацию Верна Энджела. Его члены не станут сидеть сложа руки — если они действительно верят в правоту своего дела, как верил в него Херб Лэкмор.

Пришло время чистовикам сделать решающий шаг, не обязательно мирный. Дело приняло ужасающий оборот, и ситуацию следовало менять быстро и решительно.

«Если они ничего не предпримут, я сам за это возьмусь. Я не боюсь. Я знаю, что сделать это необходимо», — думал Херб.

Телевизор говорил голосом Джима Брискина:

— …Мы создадим нормальные условия жизни и труда для каждого члена нашего общества. Благодаря этому…

— Ты понимаешь, что это значит? — спросил Джордж у своего брата Уолта.

— Конечно, — ответил тот. — Этот червяк Сол Хайм ничего для нас не сделал. Вообще ничего. Ты продолжай слушать Брискина, а я позвоню Верну Энджелу и попробую что-нибудь организовать. С ним можно сотрудничать.

— Ладно, — кивнул общей головой Джордж. Он направил свой глаз на экран, а его брат начал набирать номер.

— Вся эта болтовня с Солом Хаймом… — буркнул Уолт, после чего понизил голос, так как Джордж толкнул его локтем, давая понять, что хочет послушать выступление. — Извини, — сказал Уолт, поворачивая глаз к экрану видеофона.

В дверях кабинета появилась Фисба Ольт. На ней было платье из оленьей кожи с прозрачными вставными полосками.

— Хайм вернулся, — сообщила она. — Хочет с вами увидеться. Похоже, он чем-то подавлен.

— У нас больше нет никаких дел с Солом Хаймом, — сердито заявил Джордж.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порог между мирами [litres] - Филип Дик бесплатно.
Похожие на Порог между мирами [litres] - Филип Дик книги

Оставить комментарий